Ne, vy chcete, aby byl živý, ale co vy potřebujete je klidit se mi z cesty.
Ne, vama treba živ, ali treba da se meni sklonite s puta.
A co vy si o tom myslíte?
A što ti misliš o tome?
A měl něco, co vy nemáte.
I imao je jednu stvar koju ti nemaš.
Myslím, že už se stalo, co vy na to?
Мислим да управо јесам, зар не?
Co vy na to, že mi přinesete příští týden další libru?
Šta kažeš da mi doneseš još jednu funtu sledeæe nedelje?
Říká se vám Da Vinci naší doby, co vy na to?
Nazvani ste Da Vinèijem svog vremena. Šta kažete na to?
Nemůžeme si dovolit podnikat s někým, kdo je obviněn z toho, co vy.
Vidite, ne možemo da dozvolimo da budemo povezani sa time za šta vas optužuju.
A co vy cukrouši, můžu se někdy pokusit prolomit Váš firewall?
А ти, шећеру, могу ли да приступим твом досијеу ових дана?
Dobře, začneme se dvojitým skokem schylmo, herkie a hurdler, co vy na to?
У реду, почнимо са "дупло шило". Шта кажете?
Asi skočím do Louvru a přinesu pár nahých Řeků, co vy na to?
Можемо узети неке грчке статуе из Лувра и ставити их у хол.
Co vy tak můžete vědět o obětování?
Što ti kog đavola znaš o žrtvovanju?
Ale není to to, co vy děláte také?
Ali, nije li to ono što radiš?
Co vy víte o mé situaci?
Što vi znate o mojoj situaciji?
Co vy jste tam dělal a jak jste věděl, že jsem se pokusil zabít Bartse?
Šta si ti radio tamo, i... kako si znao da æu da ubijem Barca?
Řekla bych, že už je čas. Co vy?
Halo? Mislim da je došlo vreme. A ti?
Protože zatím co vy dva jste si povídali, dostal jsem se do jeho bytu a půjčil jsem si jeho počítač.
Ne, dobro si to uradila, Carter. Zato što dok ste prièali, ušao sam u njegov stan, i posudio sam njegov kompjuter.
Richard Parker říkal tehdy zhruba to samé, co vy říkáte dnes.
Rièard Parker je tada govorio isto što vi sad kažete.
Co vy víte o vědě, pane odpadlíku z Ivy League?
Шта ти знаш о науци, ти који си напустио факултет?
Musím přiznat, pane Stefano, že mne děsí jen představa co vy a váš cvokař můžete každý den probírat.
Moram da priznam da se iz petnih žila trudim da zamislim šta to prièate sa psihijatrom svaki božji dan.
A co vy víte o vědě, pane odpadlíku z Ivy League?
A što bi vi znali o znanosti, G. Ivy League ispadne?
A co vy, děcka, někoho jste zabili?
Шта је са вама? Јесу ли убили некога?
Vím toho asi tolik, co vy.
Sada, slušajte. Ja sam dobio tu informaciju kao i vi.
Jen se podívejte, co vy Američani děláte v Portoriku."
Pogledaj šta vi, Amerikanci, radite u Porto Riku."
Haaa. A co vy lidé TEDu? Chci slyšet nějaký hluk.
Haaa. Šta ima TED ljudi? Da vas čujem malo.
Cítí přesně to samé, co vy, v ten samý okamžik jako vy.
Osećaju tačno ono što vi osećate u isto vreme kada i vi.
Pro mě je to ta nejsmutnější a nejbolestivější otázka, na kterou se lidé ptají. Protože my oběti víme něco, co vy většinou nevíte: Je neuvěřitelně nebezpečné odejít od násilníka.
Za mene, ovo je najtužnije i najbolnije pitanje koje mi ljudi postavljaju, zato što mi žrtve znamo nešto što vi uglavnom ne znate: neverovatno je opasno napustiti zlostavljača.
CA: Ale co vy získáte v dlouhodobém výhledu z komerčního pohledu?
KA: Ali vi imate dugoročnu trgovinsku korist od te energije.
A co vy? Mně to přijde velmi zajímavé.
Ne mislite li tako? Meni je to vrlo zanimljivo.
A řekl k nim: Co vy radíte, jakou bychom dali odpověd lidu tomuto, kteříž mluvili ke mně, řkouce: Polehč břemene, kteréž vzložil otec tvůj na nás?
I reče im: Šta vi savetujete da odgovorimo narodu, koji mi rekoše govoreći: Olakšaj jaram koji je metnuo na nas tvoj otac?
A řekl jim: Co vy radíte, jakou máme dáti odpověd lidu tomuto, kteříž mluvili ke mně, řkouce: Polehč břemene, kteréž vložil otec tvůj na nás?
I reče im: Šta vi savetujete da odgovorimo narodu koji mi rekoše govoreći: Olakšaj jaram koji je metnuo na nas tvoj otac.
A obrátiv se k učedlníkům obzvláštně, řekl: Blahoslavené oči, kteréž vidí, co vy vidíte.
I okrenuvši se k učenicima nasamo reče: Blago očima koje vide šta vi vidite.
0.37584495544434s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?